Keine exakte Übersetzung gefunden für بدون وسيط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بدون وسيط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Human and civil rights and freedoms are exercised directly.
    ويمارس المواطن حقوقه وحرياته بدون وسيط.
  • They gotta have some kind of middleman.
    لا بد أن لديهن ...وسيط
  • They gotta have some kind of a middleman.
    لا بد أن لديهن ...وسيط
  • Maybe the unsub thinks he can get the money directly from the source, cut out the middleman.
    ربما ظن الجانى انا بامكانه الحصول على المال من المصدر مباشرة, بدون وسيط
  • You must be psychic. You must be witty.
    لا بد أنك وسيط روحي - لا بد أنك خفيف الدم -
  • - You must be psychic. - You must be witty.
    لا بد أنك وسيط روحي - لا بد أنك خفيف الدم -
  • They just started reproducing out of control?
    هى بدأت بالخروج عن السيطة? اذن
  • Consultations immediately began with a view to appointing a new mediator and discussing the future of the talks.
    وبدأت فورا مشاورات لتعيين وسيط جديد ومناقشة مستقبل المحادثات.
  • In that better value for money can be achieved through a competitive market price, and substantial cost savings through dynamic and real-time trading as a result of increased competition among tenderers and direct link between buyers and sellers without any middleman, effectively putting power to set prices in the hands of the buyer and transforming pricing from static to dynamic.
    (15) يمكن الحصول على المقابل المجزي من خلال سعر سوقي تنافسي والحصول على وفورات كبيرة في التكاليف من خلال التبادل التجاري الدينامي والآلي نتيجة لتزايد المنافسة بين مقدّمي العطاءات والصلة المباشرة بين المشترين والبائعين بدون أي وسيط، ووضع سلطة تحديد الأسعار بين يدي المشتري وتحويل التسعير من جامد إلى دينامي.
  • “No licensed employment agent or labour supplier shall demand or accept from any worker, whether before or after the latter's admission to employment, any commission or material reward in return for having found him employment, or charge him any costs, except as prescribed or approved by the Ministry of Labour and Social Affairs. Persons supplied by an employment agent or labour supplier shall, immediately on entering employment, be regarded as employees of the employer and shall have all the rights of the employees of the firm in which they are employed. They shall relate directly with the employer, without any involvement of the employment agent, whose function and relationship with them shall cease as soon as they are supplied to the employer and enter into his service.”
    (لا يجوز لوسيط العمال أو مورد العمال المرخص له أن يطلب أو أن يقبل من أي عامل سواء كان ذلك قبل قبوله في العمل أو بعده أية عمولة أو مكافأة مادية مقابل حصول العامل على العمل أو أن يستوفي من العامل أية مصاريف إلا وفقاً لما تقرره أو تصادق عليه وزارة العمل، ويعتبر العمال المقدمون من قبل وسيط الاستخدام أو موارد العمال فور التحاقهم بالعمل عمالاً لدى صاحب العمل لهم كافة الحقوق التي لعمال المنشأة العاملين فيها وتكون العلاقة بينهم وبين صاحب العمل مباشرة بدون أي تدخل من وسيط العمل الذي تنتهي مهمته وعلاقته بهم فور تقديمهم لصاحب العمل والتحاقهم بخدمته).